张晶 Zhang Jing

       
   
   
   
   
   

或者打开一扇窗

Vielleicht öffne ich das Fenster

   
   
或者打开一扇窗 Vielleicht öffne ich das Fenster
让诗行吹进来 Lasse Verse hineinwehen
让夜色吹进来 Das nächtliche Dämmerlicht
让夜莺的歌声吹进来 Den Gesang der Nacht-Pirole
让远方那令人窒息的海潮吹进来 Und die Meeresflut in der Ferne, die mir den Atem nimmt
那一步一步逼近我的灯火 Ich habe Angst vor den
我恐惧了 Schritt für Schritt näher kommenden Lichtern
我厌恶这蜂拥而至的灯火 Hasse die in hellen Scharen anrückenden Lichter
恐怖它的到来会点燃 Habe Panik, sie könnten
Meinen
早已平静的 Längst zur Ruhe gekommenen Garten
花园 Entzünden
残余的静止,像绿草一样覆盖了整条河流 Der restliche Stillstand hat wie grünes Gras den ganzen Fluss zugedeckt